Nola bideratu zure marketin itzulpenak Ecommerce Boom-i etekina ateratzeko

itzulpen

E-merkataritza azken hamarkadan goranzko joera izan da. Eta pandemiarekin, inoiz baino jende gehiago ari da erosketak egiten linean. Merkataritza elektronikoak mundu osoko datu demografikoetara ordenagailu baten atzetik iristeko modu ezin hobea eskaintzen du. Jarraian, garrantzia aztertuko dugu marketineko itzulpena zerbitzuak eta nola erabili zure eCommerce salmentak bultzatzeko. 

Zergatik merezi du zure nazioarteko marketin estrategiarako marketineko itzulpen profesionala erabiltzea

Zure eCommerce jarduerarako marketineko itzulpen zerbitzu profesionala erabiltzeak sari handiak izan ditzake. Ofer Tirosh, Tomedes hizkuntza zerbitzuen hornitzailearen zuzendari nagusia, ematen du aholkularitza enpresa profesional bat aurkitu eta zure eraikuntzan sartzeari buruz nazioarteko marketin estrategia zabaltzeko: 

Aipatutako herrialdeko hizkuntza hitz egiten ez baduzu, bilatu agentzia duin bat lan egiteko - eta egin azkar! Nazioarteko marketin-agentzian agentzia bat hasieratik sartzeak arrakasta izateko aukera nabarmen eragin dezake. Tokiko ohiturak ikertzen ari zaren, zure xede-merkatuan hobetsitako marketin tekniken inguruko informazioa bilatzen edo zure produktuari buruzko informazioa aurkezten ari zaren ala ez, ezinbestekoa da hizkuntza ondo hitz egiten duen norbait eskura izatea. Marketineko informazioa hasi eta webguneen itzulpen zerbitzuetara arte kudeatzen duen itzultzaile ona zure zati eskerga bihur daiteke nazioarteko marketin estrategia.

Ofer Tirosh, Tomedes-eko zuzendari nagusia

Ecommerce aurten lehertzen ari da zalantzarik gabe, jendeak linean erosketak egitera behartuta daudenak dendek distantzia soziala ixten edo indarrean jartzen duten bitartean. 2. Q2020an, eCommerce salmentak AEBetan, adibidez, salto egin % 16.1era arte,% 11.8 baino lehen Q1ean.      

Irakurri irakurtzen nola erabiltzen den jakiteko marketineko itzulpena zure eCommerce proiektua hazten laguntzeko.

Nola merkaturatu zure merkataritza elektronikoko gunea Marketing itzulpenaren bidez

Marketineko itzulpena zure eCommerce webguneari buruzko demografia egokira hurbiltzen lagun zaitzakeen marketin digital mota ugari biltzen ditu. Bidez marketineko itzulpena, honako marketin digitaleko ahalegin hauek jendea zure eCommerce gunera bideratzen dutela ziurtatu dezakezu. Zeintzuk dira itzulpenaren adibide batzuk? Batez ere testuinguru digitaletik abiatuta, hauek dira:

  • Sare sozialetako mezuak
  • Iragarki digitalak, pantailako iragarkiak eta sare sozialetako iragarkiak barne 
  • Kidetzako marketineko mezuak
  • Bideo iragarkiak
  • Email marketing 

Marketineko itzulpena publizitate tradizionalerako marketineko materialak itzultzen ere lagun dezake zure enpresak zuk bezala inbertitzea merezi duen zerbait bada marketin estrategian zentratu ahaleginak. Marketineko itzulpena inprimatutako iragarki tradizionalak, liburuxkak, salmenten gutunak, liburuxkak, katalogoak eta abar maneiatu ditzake.  

Edukien marketina zure bideratzeko beste modu bat da marketineko itzulpena gastatu eCommerce boomean. Ez du zuzenean produktu edo zerbitzu zehatz bat sustatzen. Horren ordez, informazio demografiko egokia edo dibertigarria den edukia sortzen du. Adibidez, maskota hornidura eCommerce denda batek txakurkume berri bat trebatzeko modu onenen inguruko blogeko mezu bat sor dezake.  

Edukien marketinak jendea markarekin inplikatzen du eta bezero potentzialei lagungarri zaien moduan hitz egiten die. Marketin tradizionalak jendeak erostea eskatzen du, gaur egungo Interneteko erabiltzaile askoren desaktibazioa da. Edukien marketina edonoren zati sendoa izan daiteke nazioarteko marketin estrategia

Edukien marketinarekin bat egitea aukeratzen baduzu, itzulpen zerbitzuek zure eduki lagungarri eta entretenigarriak bere oinarrizko mezuak gordetzen dituztela eta hizkuntza eta kultura berriekin modu organikoan egokitzen direla ziurtatu dezakete.  

Marketing Itzulpena eta Zure E-Merkataritza Gunea 

Marketineko itzulpena zure eCommerce gunearekin ere lagun dezake. Zure webgunea itzulita dagoela ziurtatzea  lokalizatutako baten zati garrantzitsua da nazioarteko negozio estrategia. Zer da itzulpen orokorra? Itzulpenak testuak berak hizkuntza berrian ondo irakurtzen duela ziurtatzen du. Hala ere, lokalizazioa oso garrantzitsua da an eCommerce esperientzia. Lokalizazioak hau egin dezake:

  • Eguneratu webguneko ikur eta formatu guztiak, adibidez, moneta ikurrak, helbide formatuak eta telefono zenbakiak
  • Ziurtatu diseinua tokiko kontsumitzaileen itxaropenekin eta hizkuntza berriarekin bat datorrela
  • Eguneratu argazkiak bezalako grafikoak tokiko kultur konbentzioekin bat etor daitezen 
  • Lagundu eCommerce guneari tokiko arauekin bat etortzen, hala nola pribatutasun legeak edo cookie oharrak 
  • Mantendu edukia webgunean bertan kulturalki sentikorra 

A ona marketineko itzulpena zerbitzuak itzulpena, lokalizazioa eta baita transkreazioa ere kudea ditzake. Erakutsi dezake transkripzioa eta itzulpena erraztu dira bideo edukirako eta kopia guztiak xede-publikoaren itxaropenekin bat datozela ziurtatu dezake. 

Xehetasun horiek guztiak konbinatzen dira itxura profesionaleko eCommerce webgunea egiteko. Ohikoa da eCommerce gune bat aurkitzea gaizki itzulia edo atzerriko formatuan moneta ikurrak dituena. Elementu txiki horiek webgunea erabiltzea zailtzen dute eta iruzur gune batekin topo egin duzun galdetzen zaituzte. Ziurtatu eCommerce bezeroaren esperientzia positiboa da zure bezeroentzako webgunearen lokalizazioarekin. Lokalizazioa onenen funtsezko atala da nazioarteko marketin estrategiak

Nola aurkitu merkaturatzeko itzulpen zerbitzuak

Ziurtatu itzulpen agentzien artean erosketak egiten dituzula. Aurkitu ditzakezu zure sare profesionalaren inguruan galdetuz edo linean bilatuz.  

Tokiko zerbitzuak aurki ditzakezu nire inguruko itzulpen zerbitzuak, Erresuma Batuko edo Londresko itzulpen agentziako itzulpen zerbitzu profesionalak erabiliz. Zerbitzua behar duzun hizkuntzaren arabera ere bila dezakezu, esate baterako marketineko itzulpena espainieraz, marketineko itzulpena txineraz edo marketineko itzulpena frantsesez.  

Ziurtatu zerbitzu bakoitzerako galdera zerrenda bat prestatzen duzula. Zure kontaktuak galdera hauei nola erantzuten dien esango dizute zeinen jakitunak diren eta zein harreman atseginak dituzten. Prezioei buruz, nola antolatzen diren epe batean mantentzeko, zein diren itzultzailearen egiaztagiriak eta zer esperientzia duten galdetu dezakezu. marketineko itzulpena da. 

Zer deritzozu?

Gune honek Akismet-ek spam erabiltzen du. Ikasi zure iruzkina nola prozesatu den.