Zure lankideak hunkitzeko / molestatzeko 21 marketin baldintza

Snob

SnobEtxean eserita nengoen gaueko irakurketen bat jasotzen. Mutil nahiko sinplea naiz eta, beraz, terminologia berri bat jotzen dudan guztietan, askotan Wikipediara klik egiten dut irakurtzen ari naizen demontre jakiteko. Urteak igarotzen ere hor nabil ... beraz, zer den irakurri ondoren, begiak bota eta irakurtzera itzultzen naiz.

Begiak bota ditudan arrazoia da egileak (batez ere marketineko egileak) beti ikasteko eta hitz aspergarri zaharrak ordezkatzeko hitz berriak asmatu behar izatera behartuta daudela. Uste dut adimentsuago sentiarazten dituela desegokitasunera atzera egiten dugun bitartean.

Hona hemen termino horietako batzuk:

  1. Ordaindutako komunikabideak - Hau deitzen genuen publizitate.
  2. Irabazitako komunikabideak - Hau deitzen genuen ahoz aho.
  3. Jabedun komunikabideak - Hau deitzen genuen harreman publikoak.
  4. Trafiko - Hau deitzen genuen trafikoa or ikuslegoa.
  5. gamification - Hau deitzen genuen saritzeko, leialtasuna, Bereizgarria or puntu-sistemak. Boy Scout bereizgarriak 1930 ingurukoak dira, hau ez da jende berria.
  6. Engagement - Hau deitzen genuen irakurketa, entzutenEdo viewing (eta gero ... komentatuz)
  7. Edukia Marketing - Hau deitzen genuen idatziz.
  8. Ekintzetara deitzea - horri iragarki deitzen genion. Gure webgunean egoteak ez zuen esan nahi izen berria behar genuenik.
  9. Azelerazioa - hau deitzen genuen sustapena.
  10. Grafikoa - (adib. Grafiko soziala) honela azaltzen genuen harremanak.
  11. Agintaritzak - horrela deitzen genuen ospea.
  12. Optimizatu - hau deitzen genuen hobetzeko.
  13. Komisarioa - hau deitzen genuen antolakuntza.
  14. Puntuazio-txartelak - hauek deitzen genituen panelak.
  15. Analytics - hauek deitzen genituen txostenak.
  16. ko: Pertsonak - hauek deitzen genituen segmentu datu hornitzaileek garatutako portaera edo demografia profiletan oinarrituta.
  17. Infografiak - hauek deitzen genituen piktografiak, batzuetan datuen ilustrazioakEdo kartelak. Freskoak gure kabinetan zintzilikatuko genituzke (hau da, lanpostuak).
  18. Berbaldia - horiei deitzen genien hitz.
  19. Whitepaper - horiei deitu diegu paperak. Zuriz bakarrik etorri ziren.
  20. Humanizazioa - ez genion horrelakorik deitzen .. telefonoari edo ateari aurrez aurre erantzun behar izaten genion.
  21. Added: Testuinguruaren marketina - Eduki dinamiko edo zuzendutako horri deitzen genion.

Badira beste zenbait hitz bikain ere ... hibridoa, fusioa, abiadura, demokratizazioa, kanal gurutzatua, templatizazioa, agregazioa, sindikazioa, azelerazioa ...

Mutil hauek Google + en atzera egin behar dute, lo egin eta benetan gogoratzen dugun 8. mailako hiztegira isildu. Zergatik dago gizakiek beti aldatzeko duten behar hori? Agian zerbait berriaren bidez deitzeak nolabait eboluzionatu dugula esan nahi du? (Ez dut erosten, ezta?).

Enpresa gehienek oraindik marka sinpleekin edo webgune kaskarreko lizentziatura batekin borrokatzen dutela uste dut abiadura handiko media kanpaina hibridoa, zeinaren abiadura gizakiaren konpromisoaren bidez areagotzen baita.

Egia esan, nik ere erruduna naizela uste dut. Daukat komunikabide berrien agentzia, ez marketin enpresa. Benetan gehiago da sarrerako marketin agentzia... baina beti egongo dela joko nuen new media, baina sarrerako bezalako termino berri ergelengatik ordezka liteke akutua.

Badakizu, ez bezala kamutsa.

15 Comments

  1. 1

    "Edukien marketina" "idazketa saltzea" zela pentsatu ezean. Edo zehatzago esanda, "lehendik idatzita zeuden gauzak saltzea".

    Gorroto dut aitortzea, baina hauetatik gutxienez 7 erabili ditut 1) pentsatu gabe edo 2) aurpegi guztiz zuzena.

  2. 3

    Artikulu honek irribarrea eragin dit, urteak daramatzat termino horietako batzuk erabiltzen eta beste batzuk batere ez ... oraindik! Segmentazio eta merkatu segmentuak marketin terminoa izan dira beti. Zalantzarik gabe, azken 20 urteetan erabiltzen dudana!

    • 4

      Kaixo Paula!

      Gogoan dut portaera motak asmatu zirenean eta kanpainak "mota" horiekin pertsonalizatu genituela eta "kontsultak" egin genituela. Ez dut gogoan orduan segmentazioa deitu izana - inguruan egon zitekeen arren! Geroago "personas" deitu genien ... agian hori hobe izango zen zerrendatzeko!

      Eskerrik asko!

    • 5
      • 6

        Eskerrik asko Douglas, nire zerrendako nire agurrak izan behar du Popularitatea ordezkatzen duen Agintaritza. Ezagutzaren sakontasunaren esanahi berria ematen du, noski kasua izan daiteke edo ez, baina oso ona dirudi! 🙂

  3. 7

    Enplegua bilatzea marketin kanpaina gisa ikusten da, ez lanpostu bat eskatzea. Ez nuen "marka pertsonala" ikusi ohi "tituluak" deitzen zena lanposturako hautagaia aipatzerakoan. Gaur egun mundu guztiak "identitatea" edo "funtsezko trebetasunak" edo "indargune nagusiak" ziren "marka" bat du. Oh, beste bat "marketin-dokumentuak" ziren, lehen curriculuma edo bio izenekoak, orain "[linean] profila" esaten zitzaien. "Lana" "aukera" da eta "arazoa" "erronka" da. "Pertsonala" "talentua eskuratzera" eraldatutako "giza baliabideak" bihurtu ziren. Eta horrela doa ... ..

  4. 8
  5. 10
  6. 12

    Atzo blogean eta lineako marketinean interesa duen agente batekin bildu nintzen. Bere blog gunea sortu zuen jendeak bezala hitz egiten dudala esan dit. Zoaz nire benetako pasioa non dagoen pentsatzera ... marketina. Uste dut marketinarekin lotutako gaiei buruzko informazio asko irakurri ondoren, hiztegia jaso besterik ez duzula egin konturatu gabe.

  7. 13
  8. 14

    Artikulu bikaina eta hain egia gauzak eboluzionatu behar dituztela pentsatzen duten pertsonei buruz. Badirudi jendearen izaera duela berrikuntzak dena berria eta hobea izateak lotzea - ​​itxuraz horrek hiztegia barne hartzen du. Socialmediatoday egunkariko artikulu batean agertzen den beste gauza on bat "sinergia" izan da orain "talde lana" ordezkatzen duena. (http://socialmediatoday.com/node/397449&utm_source=feedburner_twitter&utm_medium=twitter&utm_campaign=autotweets

  9. 15

    Kaixo Doug,
    Hirugarren esaldi bakoitzean 'bifurcation' hitza erabiltzeko gustukoekin gurutzatzen naiz aholkulari gogor bat. Ezin esan 'orduan bi taldetan banatu ditugu'. Jendeak ulertzen ez duenean gehiago kobratu dezakezu.
    "Ekintzarako deiarekin" arazoa hartuko nuke. 1920ko hamarkadako copywriting liburuak ditut, ekintza-dei sinesgarriak lantzeko kapituluak dituztenak. "Iragarki iragarkiaren" sinonimotzat erabiltzen ari den edonork ez du marketin aurrekari larririk.
    Jim

Zer deritzozu?

Gune honek Akismet-ek spam erabiltzen du. Ikasi zure iruzkina nola prozesatu den.